返回列表 發帖

80後面試口啞 「you can唔can」

【經濟日報專訊】又到大學生搵工季節,但80後的面試英語卻「嚇壞人」,有大學生以「My Name is......」作自我介紹,其後口啞啞沒下文。有英語培訓中心指,有8成接受會話及聆聽英語測試的上班族的英語水平,只達中一、二程度,有碩士生甚至未達TOEFL水平。

有人事顧問稱,有身經百戰的管理層求職,英文語法同樣錯漏百出。

英語熟練度 港排12遜大馬

英孚教育(EF)早前調查了44個非英語為母語地區的「英語熟練度」,結果本港排名12,落後排第9的馬來西亞(註︰調查未包括新加坡)。
英語培訓中心Prime English學術總監Wennita Fong表示,學員在參加課程前須接受英語聆聽測試,內容與職場用語、電話交談相關,程度與TOEFL相近,以50分為合格,但有4成大學生測試並不合格,當中包括碩士生,令人大跌眼鏡。

細妹說成「small sister」

她說,剛有大學生在英語面試環節中,介紹自己家庭成員,但將「細妹」說成「small sister」。另有人問對方能否按時完成工作,說成:「you can唔can?」。

她認為,近年大學生的英語書寫能力有下降趨勢,可能與年輕人多以網絡溝通,彼此不再太注重文法有關。
Englishtown大中華區總裁張志深表示,本港上班族的英文水平不進反退,在報讀機構課程前,會被安排進行英文水平測試,發現8成上班族聽、講能力,僅中一、二程度。

從事大專及成人英語教育多年的何佩玲表示,上班族英文欠佳,會阻礙事業發展。

中原人力資源顧問有限公司董事總經理周綺萍指出,70、80後英文程度很一般,不少大學生的英文程度低過中七生。她曾以英文問求職的大學生「Career planning」,但對方即時口窒窒,不知有關英文意思。

見工高層 I have變I has

英文差並不限於大學生,管理層見工的英文同樣錯漏百出,語法尤其嚇怕人。周指,有人將「I have」說成「I has」,或將「watch movies」說成「see films」;但她強調,如錯誤不影響溝通,亦不至於阻礙仕途發展。
"Veni, Vidi, Vici"
竹乃清,竹乃霸道

回復 11# BiscottiGelato

Even worse if you include the internet Chinese/English phrases...

TOP

Give some backing that people in the mainland speaks better English.

Obviously there's people in mainland that speaks better English, but on average/a whole? Even if I let you isolate it to just SH only, I still have my doubt.

I think it's more 母語教育 in HK than the Internet. If anything the internet will force english exposure.

TOP

回復 9# dith1019


   I agree...Don't understand how HK people finish their degree..masters...can still have crappy english background...

TOP

唉~~家下搞到中又唔得英又唔得....仲衰過英治時代Orz

TOP

it's a shame that chinese speak english. english speaking ppl should speak chinese!
ricrick 發表於 2011-7-13 14:31

Peter 仔冇可能咁講! 我覺得佢既英文好過呢度唔少人.

TOP

[peter mode] it's a shame that chinese speak english. english speaking ppl should speak chinese!
無希望無失望

TOP

How can that be an excuse when people in mainland China speak better English.
快樂牛郎 發表於 2011-7-13 12:33

Hmm... do you mean Peter?

TOP

That's probably because they don't have to learn Cantonese lor.  Plus they learn simp. chinese rather than traditional...!  Well.. I am just trying to find them some excuses.

How can that be an excuse when people in mainland China speak better English.
快樂牛郎 發表於 2011-7-12 20:33

TOP

To some extents, I believe it is the result of "pushing" 母語教育 in HK
tapioca 發表於 2011/7/12 16:03


How can that be an excuse when people in mainland China speak better English.

TOP

返回列表