返回列表 發帖

清水寺の階段転がる香港男性、批判に「何が悪い」





唉....

I think title 意思係﹕在清水寺碌樓梯既香港男子反駁 “有乜問題?”

我覺得新聞入面最抵死都係依句﹕「On9」(広東語で「馬鹿」を意味する言葉からきたネット隠語) D日本人連依句都翻譯埋~~ LOL
http://headl ...
小叻 發表於 2009-8-19 12:44


On9 被日本人解釋為「広東語で「馬鹿」を意味する言葉からきたネット隠語」....... 兩者語氣同侮辱差好遠,如果日本仔亂用 On9 係又鬧唔係又鬧既話...(笑)

講返正題,咁樣喺樓梯碌落黎,根本就已經對別人造成困擾。因為人地要避開你,如果唔小心撞倒其它人,搞到人地真係跌倒甚至碌埋落去,就更加危險啦。係無犯法,但就根本係閣下既修養同人格有問題。例如你可以用手拿飯食,但如果去西餐廳,你又可唔可以咁做﹖係無犯法但就代表你無 table manner 咁樣。

TOP

文邪在清水寺一碌成名後,不僅登上日本YAHOO首頁新聞、上報紙、更在8月14日被無線電視節目《東張西望》提及,真可謂名揚四方。

TOP

本帖最後由 小叻 於 2009-8-19 11:45 編輯
what does 批判に「何が悪い」mean?
criticism - what's bad?

puZZle 發表於 14-8-2009 20:34

I think title 意思係﹕在清水寺碌樓梯既香港男子反駁 “有乜問題?”

我覺得新聞入面最抵死都係依句﹕「On9」(広東語で「馬鹿」を意味する言葉からきたネット隠語) D日本人連依句都翻譯埋~~ LOL
http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20090812-00000037-scn-cn
addicted to OROCHI Z~~! ♥

TOP

關咩事丫,中國有共產五毛,日本一樣有右翼
Holo Motors Canada
http://www.facebook.com/mini4wdcanada

TOP

好低能呀................@____@

TOP

Oh .. he is that famous??

So .. not just on 99 .. but SUPER on 9 9 wor ..

How can he ..  be a teacher in HK??

His students wont' "beat 7" him?  If he was my teacher ..   would beat him up for sure la.. lol

Shame Shame Shame ..

TOP

本帖最後由 daimo 於 2009-8-15 10:34 編輯

http://evchk.wikia.com/wiki/%E6%96%87%E9%82%AA



his personal response is at the bottom ...

http://evchk.wikia.com/wiki/%E6% ... 7%E4%BA%8B%E4%BB%B6

TOP

high大左?
Never try to teach a pig to sing; It wastes your time and annoys the pig." - Heinlein

TOP

無希望無失望

TOP

返回列表