返回列表 發帖
請問如何將這句(基於案情疑點利益歸於被告)翻譯成英語﹖

When I translate it into (Based on the case's suspense benefits towards the defendant), 聽落唔通順

Can somebody perfectly translate it please?

thanks

The accused is entitled to having the benefit of the doubt.

TOP

本討論區有數位老友記英文「奇勁」,揾佢哋做老翻咪得囉。

TOP

Benefit of the doubt based on the merits the defendant

TOP

benefit of the doubt is attributable to the defendant???

TOP

返回列表