|

|
i was a bit confused but i think i've figured it out
(after some intense research yesterday)(sorry i am not that smart)
是用: 二捨三入,七捨八入
i was reading the english version
it says 'rounding to the nearest 5 cents increments'
中文翻譯為: 數值修約至最接近的五分錢遞增值
...
at first i thought it was 四捨五入
now i know there are other methods
reference:http://en.wikipedia.org/wiki/Swedish_rounding
probably my personal issue in 英文運算 ... |
|