返回列表 發帖

[中國新聞] Beijing subway overtakes Moscow as busiest

http://english.peopledaily.com.cn/90882/8165739.html

(Chinadaily.com.cn)
13:30, March 13, 2013

Beijing's subway lines have surpassed Moscow to become the world's busiest after a record 10.27 million passengers travelled on the city's rail transit network on Friday, Beijing Morning Post reported.

Russia's subway lines used to handle the most passengers in the world, with a daily transportation of 8 to 9 million people.

"We will see the number of 10 million often in the future," said Zhan Minghui, director of the capital’s rail transportation command center.

Four new subway lines went into operation on Dec 30, 2012 in Beijing, bringing the total track length to 442 kilometers and making it the country's longest subway network.

Among the total of 16 lines now running in the city, line 10 handles the most passengers. The subway transportation company plans to add 17 pairs of trains to this line and reduce departure intervals from the current 2.5 minutes to 2 minutes to facilitate traffic flow.

**********************************************************************
內地人搶奶粉搶到荷蘭 (中國)
http://www.singtao.com/breakingnews/20130313e140057.asp
繼本港限帶奶粉過境後,荷蘭部分商家,開始實施奶粉限購,原因是內地人士搶購奶粉。

新華社報道,面積不大的荷蘭,奶粉產量有限,內地人士大規模搶購,讓荷蘭當地民眾難以買到奶粉。荷蘭大型連鎖超市Ahold、Etos等,最近都貼上用英文或荷蘭文的標籤,寫著「每名顧客(或團組)只能購買1罐奶粉」。即使如此,這些奶粉還是銷售一空。

荷蘭奶粉近年來成為不少內地媽媽的選擇。不僅有中國留學生與當地華僑搶購牟利,中國也有人專門組旅行團到荷蘭掃買奶粉,帶回大陸賺錢,增加荷蘭當地的「奶粉荒」。

內地人士在荷蘭搶購奶粉引起荷蘭媒體普遍關注,個別評論甚至充斥火藥味,引起當地華人的不滿。

************************************************************************

China pulls nearly 6,000 dead pigs from Shanghai river

http://www.bbc.co.uk/news/world-asia-china-21766377

Officials say the number of pig carcasses found in Shanghai's Huangpu River has risen to nearly 6,000.

In a statement, Shanghai authorities said that 5,916 dead pigs had been removed from the river by Tuesday.

But they said water from the river was safe, with water quality meeting government-set standards.

It is believed that the pigs may have come from Jiaxing in the neighbouring Zhejiang province, although the cause of their deaths is still not clear.

In a statement, the Shanghai municipal government said that the water in Huangpu River, which is a major source of drinking water for Shanghai, was safe. It also said that no diseased pork had been detected in markets.

However, the news has been met with scepticism by some users on weibo, China's Twitter equivalent, where the hashtag "Huangpu River dead pigs" has emerged.

"Cadres and officials, we are willing to provide for you, but please don't let us die from poisoning. Otherwise who will serve you? Please think twice," said netizen Shi Liqin.

"This river's colour is about the same as excrement, even if there weren't dead pigs you couldn't drink it," said another, with the username Yuzhou Duelist.

The general mood is of concern, rather than outrage or panic, reports the BBC's John Sudworth in Shanghai, as the Chinese public are well used to food scandals, such as the use of oil scraped from sewers for cooking, and plasticiser found in baby formula.

'Timely data'
The government statement said that the number of pigs being salvaged from the river appeared to be decreasing.

Laboratory tests have identified that some of the pigs had porcine circovirus, a common disease that affects pigs but does not affect humans.

Reports suggest the dead pigs may have been dumped from pig farms in Jiaxing, upstream of Shanghai.


The scandal comes amid growing concerns about China's environment
"We don't exclude the possibility that the dead pigs found in Shanghai were from Jiaxing. But we are not absolutely sure," Jiaxing local government spokesman Wang Dengfeng told a news conference.

Whilst tags on the pigs' ears indicated that they were from Jiaxing, this only showed the pigs' place of birth.

"It is unclear where the dead pigs were raised," he said.

Jiaxing officials have also said that the pigs may have been killed by cold weather.

In an opinion piece, the state-run Global Times said that the pig scandal comes amid growing concerns about China's environment, including recent record smog levels in Beijing, and water and air pollution affecting villages.

"The country's citizens, including both ordinary people and officials, should bear in mind the necessity of protecting the environment," it said.

It called on officials to publish "timely data regarding the quality of drinking water to reassure the public".

TOP

本帖最後由 satil 於 2013-3-14 21:47 編輯

人口、路線、班次,北京都多過莫斯科,乘客人次多是理所當然,理應多幾倍添,咁都炫耀???!!

又唔見你炫耀吓強國天下無敵既有毒空氣污染, 又或者基尼指數Gini coefficient吖
前英國殖民地香港華裔漢族加拿大藉人
"現在談愛國,那是愛誰的國...少數人的國,他們少數人去愛吧"

TOP

本帖最後由 peter236 於 2013-3-14 22:59 編輯
人口、路線、班次,北京都多過莫斯科,乘客人次多是理所當然,理應多幾倍添,咁都炫耀???!!

又 ...
satil 發表於 2013-3-14 21:46

人地係強,國力仲有排升,啲人又唔抵得,又頂唔順, 哈哈。

你咁憎中國,憎香港,又唔係香港人,咁人地點做野又關你事?

TOP

本帖最後由 satil 於 2013-3-14 23:10 編輯

儍啦你, 係你不斷替強國炫耀, 頂唔順都係頂你....唔順, 關強國, 關香港乜事

講國力, 真希望你有生之年, 睇到強國人均生產值, 由今年的100位升至90位啦, 真係學你講, 有排升..  
前英國殖民地香港華裔漢族加拿大藉人
"現在談愛國,那是愛誰的國...少數人的國,他們少數人去愛吧"

TOP

本帖最後由 peter236 於 2013-3-15 02:56 編輯

沙條伯伯,
你咁頂唔順, 最好唔好回帖. 原帖只屬資料性,所謂"炫耀",係你想像出來而已.
人地係強, 其實與你無關, 不過你就憎人富貴厭人貧, 小心你國家生產值由財政懸崖跌落哩.

TOP

本帖最後由 satil 於 2013-3-15 07:39 編輯

皮蛋仔,見你啲帖無人睇,無人理,無人回,勉強幫你推推佢  睇番你上廿幾個帖,大部份都係0回覆,真可憐   

〔強〕人〔強〕國,個‘強’字係貶義,PPP排90幾都算〔強〕國,咁我地加拿大排13算乜,相對一定係超級大國。

基尼指數就大到要列為國家機密,仲比咗死貓香港食,搞到香港世界第一。    

連土地污染指數都列為國家機密,真係〔強〕   
前英國殖民地香港華裔漢族加拿大藉人
"現在談愛國,那是愛誰的國...少數人的國,他們少數人去愛吧"

TOP


Peter's Dream Car...
"Veni, Vidi, Vici"
竹乃清,竹乃霸道

TOP

if they (including Peter) lover China that much, why bother coming?

TOP

一日有共產黨,中國人都無運行
無希望無失望

TOP

返回列表